Лингвистическая редактура текста


Выбирайте профессиональное лингвистическое редактирование текста

Кардинальное улучшение морфологии, семантики, синтаксиса, фонетики. Закажите лингвистическую редактуру и сделайте текст естественным, слова понятными, предложения связанными и последовательными.

 


 

Смысл и содержание познаётся после ознакомления с источником информации. Качественный источник позволяет быстро понять текстовый контент любой тематики и сложности. Но некоторые технические, научные, официальные, документальные учебные и другие тексты содержат неточные формулировки, расплывчатые термины, некорректные фразы и предложения.

 

Лингвистическое редактирование поможет привести материалы в порядок: упростить сложные моменты, уточнить слабые выражения, выделить сильные стороны, четко сформулировать преимущества. Результат предстанет в виде хорошего текста для документа, презентации, блога, сайта, интернет-магазина.

 

 

Признаки лингвистически корректного текста

  1. Логическая связанность — за счёт гибкого порядка слов сформулированы правильные предложения, последовательно связанные между собой в едином повествовательном контексте. 
  2. Структурная корректность — информация в тексте представлена в виде четких абзацев и логических частей, начиная от вступления или введения и завершая финальной частью с выводами, аналитикой, рекомендациями, призывами к действию.
  3. Беспристрастное изложение — исключается эмоциональная составляющая текста: риторика и пафос нивелируются, информация подаётся в нейтральном, официальном или деловом стиле.
  4. Целостное содержание — содержимое текста подчиняется единой тематике и придерживается общей концепции; ключевые слова и специальные фразы имеют прямое отношение к предмету повествования, раскрывая тему естественным образом.
  5. Последовательная формулировка — в хорошем отредактированном тексте тезисы ясные, чёткие, неизменные; доказательства достаточные и безупречные: аргументы независимые и достоверные; выводы истинные, бесспорные, точно сформулированные. 
  6. Однозначные термины — используются точные употребления слов, фраз и предложений в прямом значении, без свободного толкования или двойного смысла.
  7. Полные наименования — имена собственные употребляются в полной форме, с прописной (заглавной) буквы, как в официальных или деловых документах, исключительно в мужском роде и единственном числе. 
  8. Краткие фразы, лаконичные предложения — корректное использование всех частей речи, без применения избыточных причастных и деепричастных форм, сложносочинённых и сложноподчинённых предложений, без нагромождения однородных членов и падежных форм. 
  9. Унификация и единообразие — используются понятные и общепринятые обозначения; формулировки, сокращения и аббревиатуры созданы по единому образцу, виду и форме.

 

 

После лингвистической редактуры исходный текст становится более кратким, логичным и ясным. Исчезает многословие, устраняется тавтология, исключается избыточная информация. Любой пользователь сможет понять содержание статьи или текста без помощи консультантов, справочных материалов или онлайн-энциклопедий.

 

 

 

 

Лингвистическая редактура текста