Перевод руководства пользователя


 

Заказывайте перевод руководств пользователей по техническим направлениям

Выбирайте услуги качественного перевода руководства пользователя с иностранных языков на русский.           Узнайте особенности перевода User Manuals, приоритетные тематики, базовые цены и сроки перевода. Закажите перевод пользовательских руководств у прямого исполнителя и получите гарантированный результат.

 

 


Качественно переведённые руководства с иностранных языков на русский наполнены полезной информацией для специалистов и конечных пользователей из сегментов B2B и B2C. В этих документах содержатся характеристики изделий, данные по эксплуатации и техническому обслуживанию, критерии работоспособности, особенности монтажа и запуска, порядок и правила устранения возможных неисправностей.

 

 

Зачем нужен перевод руководств

  • Чтобы разобраться в особенностях устройства и эксплуатации сложных электронных устройств и аппаратуры.
  • Чтобы исключить ошибки при техническом обслуживании и ремонте профессионального и бытового электрооборудования.
  • Чтобы не лишиться официальной гарантии при эксплуатации или обслуживания сложной техники. 
  • Чтобы знать, что делать в проблемных ситуациях, когда устройство не работает, не включается или работает со сбоями.

 

 

Особенности перевода пользовательских руководств

Переводные тексты руководств для пользователей идентичны оригинальному документу. Они содержат точные, актуальные исчерпывающие данные касательно рассматриваемого продукта, изделия, технологии, программного обеспечения. Благодаря отсутствию технических, смысловых и семантических ошибок пользователи получают официальные документы, предназначенные для изучения свойств, ознакомления с характеристиками, оценки возможностей и рисков.

 

Высокий профессиональный уровень перевода пользовательских руководств гарантирует безопасное, эффективное и производительное взаимодействие с оборудованием, аппаратурой и техникой. Единая терминология исключает путаницу в технических характеристиках и эксплуатационных показателях. Корректная обработка числовых данных обеспечивает точную передачу сведений с иностранного языка на русский. Оформление перевода в оригинальном документе (руководстве) позволяет сохранить точное графическое оформление, включая схемы, рисунки, таблицы и др.

 

 

Где применяется перевод руководств для пользователей

  • Эксплуатация, сервис, ремонт и техническое обслуживание транспортных средств для передвижения по дорогам с твёрдым покрытием.
  • Использование сложных бытовых электронных устройства различного назначения, ввезённых в рамках параллельного импорта: компьютеры, смартфоны, телевизоры, мониторы, пылесосы, сплит-системы, мультиварки и др.
  • Настройка, запуск, эксплуатация, ремонт и обслуживание промышленного оборудования зарубежного производства: механические и автоматические станки, производственные линии, конвейеры и др.
  • Установка и настройка прикладного программного обеспечения: программы для настольных компьютеров, мобильные приложения, операционные системы и т.д.
  • Строительство и ремонт: технические руководства для специалистов с описанием технологических процессов, особенностями использования компонентов строительных смесей, правилами пользования оборудованием и электроустановками.

 

 

Преимущества перевода от WaterMillSky

  • Специализация на технических тематиках: машиностроение, автомобилестроение, электроника, строительство, ИТ-технологии.
  • Адаптация текста под менталитет отечественных пользователей: правильный перевод сложных терминов и фраз, использование грамотных стилистических конструкций, корректная интерпретация специальных терминов.
  • Идентичность переведённого текста исходному документу: сохраняется смысл, синтаксис и форматирование, единицы измерения соответствуют отечественным стандартам, однозначное толкования технических терминов.
  • Доработка и редактирование контента под целевую аудиторию: понятные форматы дат, точная подача информации, единообразный перевод специальных терминов, читабельный текст со смыслом и добавочной ценностью.
  • Все виды руководств пользователей: по отдельным изделиям и товарным группам, по оборудованию и материалам, по технологиям и технике безопасности.

 

 

 

 

 

Качественный перевод пользовательских руководств