Перевод проектной документации


 

Выбирайте перевод проектной документации в исполнении профессионалов-технарей

Оцените уровень перевода на русский язык проектной технической документации. Узнайте особенности технического перевода проектных документов. Получите гарантии качества переведённых документов.

 

 


Перевод проектной документации на русский язык помогает воплотить в реальность совместные проекты с зарубежными деловыми партнерами, наладить сотрудничество с иностранными проектными компаниями, привести в порядок более ранние переводные документы.

 

В процессе перевода проектной документации находят практическое применение знания переводчика в машиностроении, строительстве, экономике, финансах, безопасности труда и других областях.

 

 

Какие проектные документы подлежат переводу

  • Технические стандарты, нормы и правила
  • Технические задания и пояснительные записки 
  • Технические паспорта и регламенты
  • Инструкции по установке и подключению
  • Спецификации оборудования и материалов
  • Чертежи, таблицы, схемы, графики, планы.

 

 

Особенности перевода проектных документов

  • Язык оригинала — иностранный: английский, итальянский, китайский, немецкий, турецкий, французский, финский и др.
  • Язык переводатехнический русский язык.
  • Формат документов — DOCX, DOC, PDF и другие редактируемые форматы.
  • Стоимость перевода — от 500 руб.
  • Сроки — от 2 (двух) рабочих дней.

 

 

Кто заказывает перевод проекта

  • Строительные фирмы и организации
  • Машиностроительные предприятия
  • Горнодобывающие предприятия
  • Инжиниринговые бюро и фирмы
  • Химические предприятия
  • Пищевые предприятия
  • Сервисные компании
  • ИТ-компании.

 

 

Что получит заказчик после перевода

  • Грамотную проектную документацию на русском языке: без ошибок, ляпов и опечаток.
  • Точные технические тексты с однозначными фразами, лаконичными предложениями и понятной структурой. 
  • Унифицированные и однозначные термины, единообразные сокращения и аббревиатуры. 
  • При необходимости выполняется перевод текста в базовом документе с сохранением форматирования и дизайна исходной проектной документации.

 

 

Почему выбирают WaterMillSky

  • Знания в предметной сфере, понимание терминологии и техпроцессов.
  • Опыт технического перевода для компаний и частных лиц. 
  • Точное оформление переведенного текста в оригинальном документе. 
  • Редактирование и корректура текста входят в базовую стоимость.
  • Конфиденциальное сотрудничество с каждым заказчиком.

 

 

 

Заказать перевод нормативной документации