Умный перевод: нейросети на службе лингвистов

Google. Переводчик 2017 по нейронной технологии

В ноябре 2016 года Google Переводчик стал работать ещё лучше. Мобильные и десктопные пользователи во всех странах мира заметили, что переводы от Google Translate стали ещё совершеннее и читабельнее.

 

В конце прошлого года Гугл применил прогрессивную технологию машинного перевода, основанную на использовании глубоких нейросетей. Вместо отдельно взятых фраз переводится полное предложение на восемь основных языков мира: немецкий, французский, испанский, португальский, китайский, японский, корейский, турецкий. В 2017 году в этот список вошёл великий и могучий русский язык.

 

 

Что нового

 

Нейронный перевод отличается от привычного машинного лучшим качеством переводных текстов и статей с иностранного языка на русский и обратно. При этом готовые тексты принимают художественный вид, более читабельный и похожий на естественный язык. Ниже приведён научный текст, переведенный на русский язык с помощью обновленного сервиса Google Translate.

 

 

Пример перевода по нейронной технологии

 

 

 

 

 

Онлайн-сервис Google Переводчик обновился автоматически:

 

  • Для мобильных пользователей – в приложениях для iOS и Android.
  • Для десктопных юзеров – на странице translate.google.ru, translate.google.com и в поисковой строке Google.

 

В ближайшее время умный нейронный машинный перевод порадует ещё более точными и качественными переводами текстового контента на других языках мира.

 

WM+

 

 

Новости поисковых систем

 

 

 

© WaterMillSky 2012-2017